Настоящий подарок с любовью и заботой! Подарите вашему близкому Именной Сертификат о том, что за него была подана записка и отслужен Молебен о его Здравии и Благополучии всем Святым в Даниловом монастыре. Подать записку на молебен и получить Сертификат. Пример Сертификата можно посмотреть ЗДЕСЬ

Адрес электронной почты
Пароль
Я забыл свой пароль!
Входя при помощи этих кнопок, вы подтверждаете согласие с правилами
Имя
Адрес электронной почты
Пароль
Регистрируясь при помощи этих кнопок, вы подтверждаете согласие с правилами
Сообщество

Любители церковнославянского языка

Это Сообщество - для желающих изучать, сохранять и распространять церковнославянский язык. Здесь будут размещаться уроки и учебные пособия для начинающих и совершенствующихся, данные исследований, информация о технологиях, ЦСЛ шрифтах, программах и проч. необходимые материалы. Приглашаем всех заинтересованных!

ЦСЛ язык - священный, сакральный язык Православной Церкви, милостию Божией и подвигом святых братьев-просветителей Кирилла и Мефодия дарованный славянским народам. Он никогда не был разговорным языком, но был и остаётся языком живым - на нём молятся и прославляют Бога во всём мiре, он постоянно пополняется новыми богослужебными, житийными и др. текстами.

ЦСЛ язык есть один из рубежей Православия, на которое ополчается дух отступления, апостасии, стремящийся свести Церковь к уровню обычных человеческих организаций. Отказ от ЦСЛ языка, забвение его - предательство дарованного нам бесценного сокровища Божия.

Лента

Добро пожаловать!Любители церковнославянского языка

Это сообщество открыто после обсуждения сообщения Поддержка церковно-славянского языка и модули для изучения Св. Писания и катехизации в сообществе "Елицы. Проектируем вместе!", в ходе которого обнаружились желающие сообща изучать ЦСЛ язык и делиться материалами на эту тему.

(Внешняя ссылка в описании Сообщества пока нерабочая, она указыв...

Читать далее

Грамматика церковнославянского языка.

Давно обещанное смысловое переложение псалма 136 «На реках Вавилонских…» для нашего времени.

То, что древним евреям было совершенно понятно в контексте их веры и их времени, нам понять затруднительно – и потому требуется контекстно-смысловое переложение этого псалма.
В том числе требуется такое же переложение надписания псалма – которое во многом и направляет его понимание.

Краткое надписание псалма для далеких от нас мудрых древних...

Читать далее

Повесть о царе Аггее и како пострада гордостию...

Бысть во граде Филуяне царь, именем Аггей, славен зело. И по времени приключишася стояти ему в церкви у Божественныя литургии и чтущу иерею святое Евангелие, егда иерей, прочтя строки евангельския, внемлет писано: «Богата обнищают, а нищий обогатеют!» Слышав же то царь и возъярися, и рече царь: «Писано ложно есть сие писание: евангельское с...

Читать далее

Рекомендуем

Загадка любителям церковнославянского языка на сообразительность и догадливость.

К какому святому следует обращаться с молитвами о хорошем понимании на церковнославянском языке «многоэтажных» сложноподчиненных предложений, содержащих еще и причастные и деепричастные обороты ?

Ответ ниже. Не подсматривать ! ))
46Л18Е54В26А54П19Л81О64Т73С15О82П46А91 (рассуждения которого порою содержат такие предложения на полстраницы)

… ) …

В Евангелии от Иоанна 4:20 и 5:2 встречается выражение "въ иерусалимехъ" во множественном числе. Как

Прочитайте пожалуйста надпись на обратной стороне креста. Не могу сам разобрать ни слова...

Цитата из интервью Д.С. Лихачёва

― До сих пор остается бедой русского языка то, что отменили преподавание церковно-славянского языка. Это был второй язык, близкий к русскому. Нарядный язык… Да-да, этот язык поднимает значение того, о чем идет речь в слове. Это другое совершенно высокое эмоциональное окружение. В старой гимназии древнерусской литературе уделяли больше места...

Читать далее