- Лента
- |
- Участники
- |
- Фото 607
- |
- Видео 2364
- |
- Мероприятия 0
Богослужебный язык. Протоиерей Андрей Ткачев
Наталья пишет: «Как Вы думаете, к чему приведет перевод на украинский язык службы? На днях в фейсбуке устроила спор. Считаю неправильным, что многие хотят, чтобы велась служба на украинском, типа на церковно-славянском не понимают».
Что там можно не понять? Мое лично отношение к этому суровое и простое – надо служить на церковно-славянском языке, который нам достался, с серьезными изменениями, конечно, Кирилла и Мефодия, до сегодняшнего дня, и перевод на русский или украинский это девальвация, серьезное понижение богословского мышления, уровня молитвенного до уровня бытового. Выучить церковно-славянский язык, понять, что там говорится – чепуха. Если бы это была самая сложная задача в жизни. Неужели непонятно, что приснодева это дева всегда? Или, например, «отверзи уста мои» заменить на «открой рот мой». Что это такое? Неужели непонятно, что есть вещи, которые подобает говорить высоким стилем, а есть, которые в бытовом стиле. Мы же даже в бытовом нашем речевом обиходе, допустим, говорим «голова болит», мы не говорим «глава болит». Но мы говорим «глава местной администрации».
Мы говорим «златоглавый город Киев» или «златоглавая Москва», а не золотоголовая. То есть это совершенно стилистически объяснимо и понятно, что есть высокие и низкие стили, есть стили, удобные для молитвы, а есть стили для гавканья на базаре. Если люди хотят гавкать на базаре на том же языке, на котором разговаривают с Господом Богом, то у них серьезные проблемы с черепной коробкой. Поэтому спорьте дальше и учите церковно-славянский язык. Чем больше языков вы знаете, тем лучше. Читайте хорошие книги на украинском, на русском, но молитесь на церковно-славянском. Таково мое мнение.
Протоиерей Андрей Ткачев
Интересные личности
- Священник
- Протоиерей
- Протоиерей
Мусульмане читают намаз (молитву) ТОЛЬКО на арабском, т.к. считают его единственно возможным для общения с Богом. Ты чукча? Француз? Австралийский абориген? Хоть английская королева - только на арабском. Попробуйте предложить им перевести их на родные языки и читать как удобно (а то учить надо, п...
Развернуть
Мусульмане читают намаз (молитву) ТОЛЬКО на арабском, т.к. считают его единственно возможным для общения с Богом. Ты чукча? Француз? Австралийский абориген? Хоть английская королева - только на арабском. Попробуйте предложить им перевести их на родные языки и читать как удобно (а то учить надо, переводить...), посмотрите на реакцию..
Свернуть
Насколько я понимаю, канонического запрета на служение на национальных языках не существует, чисто технически проблема в отсутствии благословлённого Церковью текста.
Почему же русский текст богослужения до сих пор не благословлён?
Потому что церковно-славянский язык по тому так и называется, что он...
Развернуть
Насколько я понимаю, канонического запрета на служение на национальных языках не существует, чисто технически проблема в отсутствии благословлённого Церковью текста.
Почему же русский текст богослужения до сих пор не благословлён?
Потому что церковно-славянский язык по тому так и называется, что он осуществляет церковное единство славян, и все покушения на него, это покушение на это единство.
Свернуть
Коротко: церковно-славянский язык - личный и сокровенный индикатор святости...
Боже, вразуми!
Мир, всем!
Всех спаси Господи. Есть языки как океаны, есть как лужицы. Слово старослявянское наполенно любовью, значительностью, оно как океан. Избегать нужно злохудожественности козней в языках, чтобы читающему не ослабеть подавленностью волею и любовью. Всех спаси Господи.
Мы говорим о переводах на родные языки. Я пою акафисты в храме на церковно-славянском, вроде бы пою, но не молюсь. т.к. значений многих слов не совсем понятны, но, когда этот же акафист, например, Пресвятой Богородице пою на русском, то не просто по,. я Молюсь. И не думаю о том, что мне надо в...
Развернуть
Мы говорим о переводах на родные языки. Я пою акафисты в храме на церковно-славянском, вроде бы пою, но не молюсь. т.к. значений многих слов не совсем понятны, но, когда этот же акафист, например, Пресвятой Богородице пою на русском, то не просто по,. я Молюсь. И не думаю о том, что мне надо выговаривать слова, которые не всегда понятны, да и окончания просто убивают. Не знаю, почему священники, выучив однажды в православных учебных заведениях этот церковно-славянский язык, считают - так оно и нужно. Вам, дорогие клирики, просто так удобнее, пропел, чему научен, а там все равно. поняла ли какая-то бабуся это Богу служение или нет. Как говорится, прокукарекал, а там хоть и не рассветай. Кроме того, молитвы, которые в Богу служении написал Духом Святым Иоанн Златоустов, от нас просто забрали, решив, что мы церковно-славянский язык понять должны, а вот молитвы, которые Св. дух предназначил нам, простым прихожанам, не поймём. Так решила (так называя церковь священноначалия) за нас, как часто священники говорят: "Церковь ( в лице священноначалия) решила" , передать в тайные молитвы в Алтарь, Мы же, должны радоваться и умиляться песнопениями хора, слов которых ну просто не разобрать, т.к. они поют " как бы профессионально", убивая своим завыванием Дух молитвы Потому и прихожан всего 3%, остальные - захожане, во главе с большинством служителей храмов. Жаль, но это так.
Свернуть
Всех спаси Господи. Ум человека чистого все видит, даже и на небе и ничто его не помрачает, кроме греха. Антоний Великий. Я с ним полностью согласен. Всех спаси Господи.