
- Лента
- |
- Участники
- |
- Фото 1395
- |
- Видео 322
- |
- Мероприятия 0
Ортодоксия и Православие. О лингво-мифах современных язычников
Реальная этимология слова «православие» весьма интересна.
«Православие» – это «калька», то есть точнейший перевод греческого слова «ὀρθοδοξία» (ортодоксия). Слово «ортодоксия» состоит из двух частей: «ὀρθός» (ортос) – «правильный, правый» и «δόξα» (докса), что в дословном переводе означает «мнение, суждение, учение», хотя может переводиться и как «слава, честь».
Слово «ортодоксия» вошло в христианский лексикон в эпоху Вселенских Соборов и употреблялось отцами Церкви как антоним различных еретических учений – «гетеродоксий» (в дословном переводе – «разные мнения, суждения»).
Слово «православие» также имеет два корня. Корень «прав» вопросов не вызывает, однозначная его семантика – «правильное, верное». Вторая часть – «славие» – имеет тот же корень, что и слово «слава», одно из значений которого также «мнение, суждение, учение», например: «об этих людях идет дурная слава».
Таким образом, словосочетание «православное христианство» означает «правильное христианское учение».
В статье Максима Кузнецова разбираются наиболее часто используемых язычниками мифы, связанные с этимологией и значением ряда понятий. читайте на ЕлицыМедиа
Фото: Монах Онуфрий (Поречный), сайт Соловецкого монастыря











