<p id="eow-description">Добрый вечер, дорогие друзья. Было у нас несколько разговоров о любви, и настал момент поговорить о дружбе. В любви есть ее основной глубокий смысл в смысле жертвы, самоотдачи, и он теряется, утрачивается. Не у всех, к счастью, но у многих, к сожалению, утрачивается...
<p id="eow-description">Добрый вечер, дорогие друзья. Было у нас несколько разговоров о любви, и настал момент поговорить о дружбе. В любви есть ее основной глубокий смысл в смысле жертвы, самоотдачи, и он теряется, утрачивается. Не у всех, к счастью, но у многих, к сожалению, утрачивается и превращается любовь во что-то такое бесформенное или наоборот неправильно оформленное, к сожалению, во многих случаях из-за распространения компьютерного термина "дружба", кто с кем дружит в какой соц. сети и утрачивает свой исходный и очень важный смысл. Этот важный смысл, как ни странно, для многих близок к смыслу любви, и этому есть интересное глубокое доказательство в Священном Писании Нового Завета, Евангелии, которое, как ни странно, оказалось скрытым от русских читателей и даже от читателей на всех современных языках. Речь идет о прощальном разговоре, не совсем прощальном, но финальном разговоре Спасителя и апостола Петра. Помните, если по-русски, спрашивает Учитель апостола Петра: "Симон, любишь ли Меня?" - и он отвечает: "Да, люблю Тебя". Он второй раз спрашивает: "Любишь ли Меня?" - апостол отвечает второй раз, потом третий раз: "Любишь?". Где ж тут дружба? Оказывается, если открыть греческий оригинал, мы увидим там два слова, два разных термина, каждый из них с двух сторон могут характеризовать дружбу и любовь. Спаситель спрашивает Петра: "Аgapas me?" - "agapas " значит "люблю", апостол Петр отвечает ему: " filw se" - я Твой друг, я хочу быть Твоим другом, я к тебе дружески отношусь. Итак, два раза Спаситель задает ему один вопрос: "Аgapas me?", а апостол Петр отвечать Ему: "filw se". А, наконец, на третий раз, когда Петр огорчился, Спаситель спрашивает: "Fileis me?" - и Петр снова говорит: "filw se" - я Твой друг, я хочу, я должен быть Твоим другом, я дружу с Тобой. Условно, конечно, потому что греческие слова неравнозначны русским, тем более греческие слова двухтысячелетней давности, но эти два слова, эти два глагола "агапэ" и "филео" представляют собой разные стороны вот этих вот наших понятий дружбы и любви. Если апостол Петр был другом Спасителя, то и нам надо быть настоящими друзьями каждому из нас, тех, кто рядом с нами находится. Пожалуйста, помним об этом, не бросаемся словом "дружба", как бросаются обертками от конфет. Спаси Господи.
Рассуждение О ДРУЖБЕ, о любви, кто твой друг, какая она, настоящая дружба.
Иеромонах Макарий Маркиш
Православная соцсеть ЕлИцы - https://elitsy.ru/
Видеоканал Елицы - https://goo.gl/7E0VIq