<p id="eow-description">This is a Russian Orthodox chant named 'Да исправится молитва моя' (May my prayer be set).
The lyrics are taken from the Book of Psalms. They are as follows:
May my prayer be set before you like incense, and the lifting up of my hands as the evening sacrifice!
O Lor...
<p id="eow-description">This is a Russian Orthodox chant named 'Да исправится молитва моя' (May my prayer be set).
The lyrics are taken from the Book of Psalms. They are as follows:
May my prayer be set before you like incense, and the lifting up of my hands as the evening sacrifice!
O Lord, I call upon you; hasten to me! Give ear to my voice when I call to you!
May my prayer be set before you like incense, and the lifting up of my hands as the evening sacrifice!
Set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips!
May my prayer be set before you like incense, and the lifting up of my hands as the evening sacrifice!
Do not let my heart incline to any evil, to busy myself with wicked deeds.
May my prayer be set before you like incense, and the lifting up of my hands as the evening sacrifice!
(Psalm 141:1-4)
In Church Slavonic:
Да испрáвится моли́тва моя́ я́ко кади́ло предъ тобóю: воздѣя́нiе рукý моéю, жéртва вечéрняя.
Гóсподи, воззвáхъ къ тебѣ́, услы́ши мя́: вонми́ глáсу молéнiя моегó, внегдá воззвáти ми́ къ тебѣ́.
Да испрáвится моли́тва моя́ я́ко кади́ло предъ тобóю: воздѣя́нiе рукý моéю, жéртва вечéрняя.
Положи́, Гóсподи, хранéнiе устóмъ мои́мъ и двéрь ограждéнiя о устнáхъ мои́хъ.
Да испрáвится моли́тва моя́ я́ко кади́ло предъ тобóю: воздѣя́нiе рукý моéю, жéртва вечéрняя.
Не уклони́ сéрдце моé въ словесá лукáвствiя, непщевáти вины́ о грѣсѣ́хъ.
Да испрáвится моли́тва моя́ я́ко кади́ло предъ тобóю: воздѣя́нiе рукý моéю, жéртва вечéрняя.
(Псалтирь 140:1-4)</p>