Смотреть сегодняшний выпуск программы "Добрый вечер с о. Макарием Маркишем": https://elitsy.ru/vecher/
Подписаться на уведомления о новых выпусках: https://elitsy.ru/vecher/subscribe
Рассуждение О НАСУЩНОМ, о необходимом, о хлебе для плоти и для души. о. Макарий Маркиш.
Добрый вечер, друзья. Все мы ...
Смотреть сегодняшний выпуск программы "Добрый вечер с о. Макарием Маркишем": https://elitsy.ru/vecher/
Подписаться на уведомления о новых выпусках: https://elitsy.ru/vecher/subscribe
Рассуждение О НАСУЩНОМ, о необходимом, о хлебе для плоти и для души. о. Макарий Маркиш.
Добрый вечер, друзья. Все мы прекрасно знаем молитву Господню "Отче наш. .. Хлеб наш насущный даждь нам днесь". Что такое "хлеб", мы все понимаем и что значит "получить сегодня" тоже понимаем. Что значит "насущный"? Ежику понятно: бывает вопрос насущный, бывают дела насущные, бывают заботы насущными. Как-то вокруг нас крутится это слово, такое же обычное, как "троллейбус", "автобус ". Не задумывались совершенно об этом, а задуматься интересно. Почаще задумывайтесь о словах. Купите или в наше время особенно просто в интернете скачать, найдите этимологический словарь и как есть свободные 5 минут, особенно хорошо с детьми такие вопросы решать, поинтересуйтесь словами, историей слов, этимологией, происхождением слов. Что за слово "насущный"? Подумайте, может кто знает? А кто не знает... Огромное количество слов таких серьезных, религиозных, философских и нравственных пришло к нам непосредственно из Священного Писания церковнославянского, когда в то время было переведено на славянский язык. Слово "насущный" прямо взялось из Господнего слова. Русское слово "насущный" есть, так называемая, калька или буквальный, от буквы к букве, перевод греческого слова "эпи-усион". По-гречески "эпи-усион"- сказали - все понятно, взяли греческое слово и посмотрели, откуда оно идет, но здесь вас ждет некоторый сюрприз, потому что это слово нигде не встречается в греческом языке, иначе как в Нагорной проповеди Спасителя. Оно не знакомо греческим источникам. Греческий язык крайне богат наследием классической Греции - это философы, это кто угодно, а слова этого нет. А понять, что оно значит и откуда оно взялось остается уже на долю последующих поколений. "Эпи-усион" - "насущный", "эпи" - приставка, означает "на" и "усион" - "существо, сущность ". Вот и получается "насущный". Как понять, что это значит? Вот то самое, что говорил Господь в своей знаменитой Господней молитве. Некоторые европейские языки пошли немного другой дорогой в понимании этого слова - "завтрашний" или "дневной", "требуемый на день". Потому что, если вы будете читать по-английски эту молитву или даже по-немецки, то получится там по-английски, " хлеб на день". Чем это вызвано - загадка, не очень понятно. Но самая интересная загадка, под которую подводят святые отцы - это насущный хлеб есть не что иное, как хлеб Святой Евхаристии. Опять никто точно не знает, бирка нигде не висит, никаких указаний нет, но очень возможно, что это так и есть. Спаси вас Господь.