<p id="eow-description">Молитвы - http://w-t.me/Russian-Prayers
Регент Валаамского монастыря иеродиакон Герман (Рябцев)
http://valaam.ru/ http://youtube.com/user/PressValaam
Psalm 90/91 (He who dwells in the shelter of the Most High)
Живый в помощи Вышняго,
в крове Бога Небеснаго водворится....
<p id="eow-description">Молитвы - http://w-t.me/Russian-Prayers
Регент Валаамского монастыря иеродиакон Герман (Рябцев)
http://valaam.ru/ http://youtube.com/user/PressValaam
Psalm 90/91 (He who dwells in the shelter of the Most High)
Живый в помощи Вышняго,
в крове Бога Небеснаго водворится.
Речет Господеви: Заступник мой еси и Прибежище мое,
Бог мой, и уповаю на Него.
Яко Той избавит тя от сети ловчи, и от словесе мятежна,
пленума Своима осенит тя, и под криле Его надеешися:
оружием обыдет тя истина Его.
Не убоишися от страха нощнаго, от стрелы летяшия во дни,
от вещи во тме преходящия, от сряща, и беса полуденнаго.
Падет от страны твоея тысяща, и тма одесную тебе,
к тебе же не приближится, обаче очима твоима смотриши,
и воздаяние грешников узриши.
Яко Ты, Господи, упование мое,
Вышняго положил еси прибежище твое.
Не придет к тебе зло, и рана не приближится телеси твоему,
яко Ангелом Своим заповесть о тебе,
сохранити тя во всех путех твоих.
На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою, н
а аспида и василиска наступиши, и попереши льва и змия.
Яко на Мя упова, и избавлю и: покрыю и, яко позна имя Мое.
Воззовет ко Мне, и услышу его:
с ним семь в скорби;
изму его, и прославлю его, долготою дней исполню его,
и явлю ему спасение Мое.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Слава Тебе, Боже. (трижды)
Psalm 91
1 He who dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
2 I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
3 Surely he will save you from the fowler's snare and from the deadly pestilence.
4 He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.
5 You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.
7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
8 You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.
9 If you make the Most High your dwelling— even the LORD, who is my refuge-
10 then no harm will befall you, no disaster will come near your tent.
11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;
12 they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
13 You will tread upon the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.
14 "Because he loves me," says the LORD, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.
15 He will call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
16 With long life will I satisfy him and show him my salvation."</p>