БОГ БЛАГОСЛОВИЛ КАННИБАЛИЗМ? ОШИБКА В СИНОДАЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ!
alexiy-esipov.blogspot.ru/2015/03/blog-post_28.html
Есть место в Писании, на основании которого евреи обвиняются в каннибализме, а Бог Еврейский соответственно в склонении к каннибализму.Я так думаю, что это ошибка перевода, потому что в более верном славянском переводе "понеже в снедь нам есть" относится определенно к земле обетованной, в том смысле, что она будет кормить народ, в русском синодальном переводе написано: на сьедение отдан нам он (народ) - ну это же дикость : Числа. 14:9
но от Гóспода не бýдите отстýпницы: вы́ же не убóйтеся людíй земли́ тоя́, понéже въ снѣ́дь нáмъ éсть: отступи́ло бо врéмя от ни́хъ, Госпóдь же съ нáми: не убóйтеся и́хъ.
Синодальный:" и не бойтесь народа земли сей; ибо он достанется нам на съедение:"
Правильнее было бы перевести примерно так: " и не бойтесь народа земли сей; ибо она достанется нам для пропитания"
Популярное видео
-
Ч.5 свт. Иоанн Златоуст - Толкование на Евангелие от Матфея
Громовы Валерий и Людмила · 439 просмотров -
sam 63 antiterror ATK Messer
❃☧◦.¸¸.◦П❤А❤В❤Е❤Л◦.¸¸.◦☧❃ · 898 просмотров -
16.Книга Царств 16 - о.Даниила Сысоев лучшие рекомендации
Громовы Валерий и Людмила · 547 просмотров