
- Лента
- |
- Участники
- |
- Фото 1414
- |
- Видео 71
- |
- Мероприятия 0
Как писать записки по-гречески?

В Греции в храмах и монастырях не запрещается подавать записки, написанные латиницей или даже по-русски, но все же из уважения к грекам лучше делать это на их родном языке. Имена в записках следует писать по-гречески в родительном падеже. Чтобы не вдаваться в орфографию, распечатайте себе эту табличку - Как писать записки-putnik.cerkov.ru/files/2014/01/Как-писать-записки-по-гречески.pdf, где собраны распространенные имена. Если в ней нет такого имени, посмотрите как пишутся буквы, и составьте из них нужное вам имя.
О здравии – Υπερ Υγειας
О упокоении – Υπερ αναπαυσεως
Можете распечатать себе бланки записок о здравии и о упокоении -putnik.cerkov.ru/files/2014/11/Бланк-записок.doc
Общие рекомендации.
- В записках должно быть не более 15 имен
- Сумма пожертвования за одну записку – примерно половина евро
- Рядом с именем греки не пишут «младенец», «болящий» и пр., считая что Господь Сам видит душу каждого человека
- В храмах можно приобрести только свечи; иконы и книги продаются в специальных магазинах
- В отличие от наших храмов, из греческих нельзя выносить купленные там свечи
- Греки редко ставят рядом с иконами подсвечники, в основном они находятся у входа в храм на улице
Отдельного Молебна о здравии у греков нет. Христиане покупают в хлебном магазине просфору и утром, перед Литургией, подают ее в алтарь вместе с запиской о здравии. В отдельных храмах записки о здравии читают во время Молебна почитаемому святому.
Если вы собираетесь причащаться, помните, что, подходя к Чаше, не надо крестообразно складывать руки. Сами возьмите край плата, который за другой конец держит священник, и после принятия Святых Даров отрите губы. Ни в коем случае не прикладывайтесь к Чаше! Греки почитают ее за величайшую святыню, прикасаться к которой запрещено.
Если вы хотите обратиться к греческому священнику за благословлением, произнесите: Πατερ, ευλογειτε! (Патэр, эвлогитэ), что означает «Батюшка, благословите». Священник ответит вам «ο Κυριος» (о Кириос), то есть «Бог благословит».
putnik.cerkov.ru/2014/11/14/kak-pisat-zapiski-o-zdravii-i-o-upokoenii-po-grecheski/












на сайте паломнического центра на святую гору афон есть сервис, позволяющий создать записку на греческом языке, просто записывая русские имена, ссылка на сервис http://blagosloven.ru/zapiski_na_afon_na_grecheskom.html