Для работы сайта требуется использование файлов cookies. Полные правила использования сайта и обработки персональных данных
Хорошо

Настоящий подарок с любовью и заботой! Подарите вашему близкому Именной Сертификат о том, что за него была подана записка и отслужен Молебен о его Здравии и Благополучии всем Святым в Даниловом монастыре. Подать записку на молебен и получить Сертификат. Пример Сертификата можно посмотреть ЗДЕСЬ

Адрес электронной почты
Пароль
Я забыл свой пароль!
Входя при помощи этих кнопок, вы подтверждаете согласие с правилами
Имя
Адрес электронной почты
Пароль
Регистрируясь при помощи этих кнопок, вы подтверждаете согласие с правилами
Служение

КАТЕХИЗАТОРСКОЕ СЛУЖЕНИЕ

ЧИТАЕМ ДОБРОТОЛЮБИЕ православный телеканал союз видео


«Добротолю́бие» (греч. Φιλοκαλία — «Филокали́я») — сборник духовных произведений православных авторов IV—XV веков. Большая часть текстов принадлежит к традиции исихазма. Сборник составлен Макарием Нотарасом[en], митрополитом Коринфским и Никодимом Святогорцем и был впервые опубликован на греческом языке в 1782 году.

Полностью его название звучало как: «Φιλοκαλία των ιερών Νηπτικών συνερανισθείσα παρά των αγίων και θεοφόρων πατέρων ημών. εν η διά της κατά την πράξιν και θεωρίαν ηθικής φιλοσοφίας ο νους καθαίρεται, φωτίζεται, και τελειούται», на славянский это название переведено как: «Добротолю́бие свяще́нных трезвому́дрцев, со́бранное из святы́х и богоно́сных отцо́в на́ших, в кото́ром, че́рез де́ятельную и созерца́тельную нра́вственную филосо́фию, ум очища́ется, просвеща́ется и соверше́нствуется», Исправленное и теперь первым изданием изданное на средства честнейшего и боголюбивейшего господина Иоанна Маврокордата, на общую пользу православным. В Венеции, 1782. У Антония Вортоли. Con Licenza de Superiori, e Privilegio.

На славянский язык «Добротолюбие» перевёл с сокращениями Паисий Величковский, этот перевод был издан в 1793 году. Позднее со славянского на русский язык, перевел Феофан Затворник. Русский перевод Феофана это не точный перевод, а вольный пересказ; Феофан сделал еще бо́льшие сокращения по сравнению со славянским текстом сборника; кроме того он добавил в сборник на русском языке произведения тех авторов, которых нет ни в славянском, ни тем более в греческом сборнике.

в ответ на комментарий

Комментарий появится на сайте после подтверждения вашей электронной почты.

С правилами ознакомлен

Защита от спама:

    Рекомендуем

    ЕлицыМедиа

    Сообщество

    Елицы

    Сообщество