
- Лента
- |
- Участники
- |
- Фото 2143
- |
- Видео 50
- |
- Мероприятия 0
"...как будто кто-то когда-то где-то сказал нам..."
«Все мы ведём себя в жизни таким образом, как будто кто-то когда-то где-то сказал нам, что жизнь будет хорошей, что мы можем рассчитывать на гармонию, на Рай на земле. Я хочу сказать, что для души — для человеческой души — есть нечто оскорбительное в проповеди Рая на земле.»
...
ИОСИФ БРОДСКИЙ
«Писатель — одинокий путешественник» (1972)*
izbrannoe.com/news/mysli/iosif-brodskiy-pochti-vsyakoe-gosudarstvo-vidit-v-svoem-poddannom-libo-raba-libo-vraga/
* Эссе было написано по-русски по просьбе газеты «The New York Times» в 1972 году и опубликовано в переводе Карла Проффера (Carl Proffer) в воскресном приложении к ней: «Say Poet Brodsky, Ex of the Soviet Union: „A Writer is a Lonely Traveller, and No One is His Helper“» («The New York Times Magazine», 1 October 1972. P 11, 78-79, 82-84, 86-87). Машинопись русского текста сохранилась в нью-йоркском архиве поэта; он был впервые опубликован в журнале «Звезда» (2000. № 5. С. 3-9).
Иосиф Бродский: «Почти всякое государство видит в своем подданном либо раба, либо – врага»
Письмо Иосифа Бродского в «Нью-Йорк Таймс»
Интересные личности
- Протоиерей
- Протоиерей
- Священник












