Адрес электронной почты
Пароль
Я забыл свой пароль!
Входя при помощи этих кнопок, вы подтверждаете согласие с правилами
Имя
Адрес электронной почты
Пароль
Регистрируясь при помощи этих кнопок, вы подтверждаете согласие с правилами
Сообщество

А мы сохраним тебя, русская речь?

Ресепшн

Подошло время прохождения первого техобслуживания моей новенькой легковушки. Я позвонил заранее на предприятие, где должен был проходить техобслуживание, и мне назначили день и час.

В назначенный день утром мне позвонили оттуда и уточнили: приеду ли я к назначенному часу? Я заверил, что буду вовремя, а заодно спросил:

- К кому мне, когда приеду, следует обратиться?

Ответ был замечательный:

- Подойдете на «ресепшн», и там вам все объяснят.

Конечно, я уже не раз встречал слова «хештег, сиквел, рестлер, мем, ритейлер, геймер, баннер, стартап, стритрейсер, чайлдфри, супервайзер, стриминг, месседж, ремикс, ремейк, мерчендайзер, спарринг, блокчейн, ретвит, парасейлинг, райдшеринг, майнинг, плейкаст, спидкубинг» и т.д., и т.п., и несть им числа!

Но слово «ресепшн» среди этих новомодных слов (которые заполонили русскую печать, русские передачи и русскую жизнь, и, являясь иностранными словами, пишутся почему-то русскими буквами и употребляются без кавычек и без перевода) мне еще не попадалось.

Однако я сразу подсознательным чутьем понял, что «ресепшн» - это какое-то особенное место на входе в это предприятие, где встречают всех посетителей и помогают им разобраться в огромном и запутанном его пространстве. Поэтому я не стал переспрашивать: что такое этот самый «ресепшн», и где он находится. (А если честно сказать, не стал переспрашивать в основном потому, что не хотел показаться «непродвинутым»)

Итак, хотя я и понял, что без труда найду этот самый «ресепшн» (в крайнем случае, спрошу на входе с умным видом: «А где тут у вас «ресепшн»?), но мне захотелось все-таки разобраться, что же это за слово.

А так как по-русски слово «ресепшн» ничего не означает, пришлось обратиться к «Словарю иностранных слов». И выяснилось, что слово «ресепшн» (или правильнее «reception») английское и переводится на русский язык словом «приемная». То есть место для приема посетителей на входе в заведение.

И поехал я на ТО, добавив к знанию слов «хештег, сиквел, рестлер, мем, ритейлер, геймер, баннер, стартап, стритрейсер, чайлдфри, супервайзер, стриминг, месседж, ремикс, ремейк, мерчендайзер, спарринг, блокчейн, ретвит, парасейлинг, райдшеринг, майнинг, плейкаст, спидкубинг» (и т.д., и т.п., и несть им числа) знание еще одного слова: «ресепшн»!

в ответ на комментарий

Комментарий появится на сайте после подтверждения вашей электронной почты.

С правилами ознакомлен

Защита от спама:

    Рекомендуем