Адрес электронной почты
Пароль
Я забыл свой пароль!
Входя при помощи этих кнопок, вы подтверждаете согласие с правилами и даёте разрешение на передачу необходимых для работы персональных данных. Политика конфиденциальностии
Имя
Адрес электронной почты
Пароль
Регистрируясь при помощи этих кнопок, вы подтверждаете согласие с правилами и даёте разрешение на передачу необходимых для работы персональных данных. Политика конфиденциальностии
Сообщество

Мир Сирийской патрологии

Критическое издание греческого перевода «Подвижнических Слов» пр. Исаака Сирина

М.Пирар
Критическое издание греческого перевода
«Подвижнических Слов» преподобного Исаака Сирина.
Повод к настоящему критическому изданию дал мне отец Василий в июле 2000 г., бывший тогда игуменом Иверского монастыря на Афоне.Ранее же, когда он еще состоял игуменом Ставроникитского монастыря на Афоне, трое монахов обители составили каталог сохранившихся греческих рукописей и занялись подробным
изучением святогорских рукописей аввы Исаака.... Моя работа началась с поиска греческих и сирийских рукописей.Результат критического издания – это текст «очищенный», но не простой. Перед задачей выбрать правильный вариант среди различных примеров, предлагаемых греческими рукописями, я руководствовался данными сирийского оригинала.
...иеромонах Плакида (Дезей) готовит второе издание французского перевода творений аввы Исаака, взяв за основу греческое критическое издание, которое переводится и на русский язык.
(из материалов конференции"Преподобный Исаак Сирин и его духовное наследие")

в ответ на комментарий

Комментарий появится на сайте после подтверждения вашей электронной почты.

С правилами ознакомлен

Согласие на передачу  персональных данных

Защита от спама:

    Интересные личности